Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
sau
La inceput era Cuvantul; si Cuvantul era la Dumnezeu; si Dumnezeu era Cuvantul.
(Ioan 1:1)
una din variantele traducerii, de origine gnostica, care sustinea lipsa unui articol (se stie ca Evangheliile nu au semne de punctuatie, accente si uneori nici articole) si care a devenit eretica dupa Consiliul de la Niceea era: "un Zeu era Cuvantul".
zeul e de vina...
sau Dumnezeu
eu in niciun caz, sunt doar o trompeta dezacordata, altcineva canta...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu